Your planet

23 апреля в студии РОСИЗО прошел СОМ по английскому языку, посвященный теме космоса. На разных этапах с учителями артековцы, просматривая научно-популярные фильмы, разрушали мифы о звездах и планетах, открывали не известные им раньше факты о космосе, и на заключительном этапе модуля перед ребятами стояла задача собрать все полученные знания в одну большую энциклопедию о планетах.

Для этого на этапе изобразительного искусства каждый вытянул фант с указанием «своей» планеты и конкретной темы, которую следует осветить: наличие у планеты спутников, строение планеты, атмосфера, возможность жизни и многое другое. Дополнительную информацию по теме можно было найти в интернете, пользуясь открытой сетью в студии. Каждый участник СОМа подготовил о своей планете страничку в технике скрапбукинга.

СОМ посетили гости — представители международных программ IB в Европе, Африке и Ближнем Востоке — и дети смогли пообщаться с ними на языке, изучению которого был посвящен модуль

СТИХИ ИЛИ ПОЭЗИЯ?

Что такое стихи и что – поэзия? Как отличить одно от другого? Можно ли считать поэзией текст, написанный в разговорном стиле (и показатель ли это)?

На эти и другие вопросы дети попробовали ответить в ходе СОМа, проведенного в 3-ю смену в студии РОСИЗО, изучив основы литературоведческого анализа на примере текстов авторской песни и сравнив с текстами современных исполнителей. Были рассмотрены песни В.С. Высоцкого, групп «Сплин» и «Би-2» и др.

СОМ включал в себя этапы, которые проводили учителя литературы, английского языка, истории, музыки, а также – педагог дополнительного образования. На каждом этапе ребята вместе с учителем анализировали текст песни и на основе этого анализа формулировали критерии, согласно которым мы можем признать текст поэзией.

Так, сравнивая песни В.С. Высоцкого «Баллада о любви» и «Лукоморья больше нет», участники СОМа выделили в качестве критерия поэтичности текста наличие символов – образов, которые можно трактовать по-разному. Мы обсудили также проблему стиля текста: песня «Лукоморья больше нет» написана в разговорном стиле, но становится ли она от этого простым стихом, а не поэзией? Или же наоборот, стиль служит еще одним поэтическим инструментом, работающим на создание образа эпохи, в которой не осталось места для сказки, для чуда?

Анализируя текст песни «Ее глаза «(группа «Би-2») и Сонет 103 Шекспира, ребята говорили об интертекстуальности как одном из критериев поэтического текста. Александра Дмитриевна Емельянова, учитель английского языка делится впечатлениями: «Интересно изучать предмет с разных сторон, а если в учебном процессе мы используем творческий потенциал — это ещё интереснее. На своей практике я в этом убедилась».

В рамках Сома дети слушали песню группы «Сплин» на стихи И.А.Бродского «Конец прекрасной эпохи». Первое впечатление, которое, как правило, озвучивали участники модуля: «Очень красиво, но ничего не понятно». Этот этап модуля вел учитель истории. Павел Алексеевич Панченко о своем этапе: «Анализ текста произведения и поиск в нем отсылок к историческим событиям помогает лучше понять, о чем идет речь в произведении. Понимание и осмысление событий эпохи, в которой жил автор, создаёт нужные образы и картины, возникающие при прочтении произведения».

На заключительном этапе модуля перед детьми стояла непростая задача: теперь им предстояло самим выбрать из своих любимых песен ту, которую можно смело назвать поэзией. И представляли свой ответ ребята в творческой форме: в виде тематических принтов на футболках, иллюстрирующих самые яркие строчки любимых песен. Принты ребята создавали сами с помощью акриловых красок по ткани на футболках, предоставляемых студией РОСИЗО. Какая она, Страна любви в «Балладе..», как ее изобразить? И как изобразить те самые глаза, не похожие на звезды, в которых бьется мотыльком живой огонь? Решая эту задачу, артековцы еще раз обращались к механизмам трактовки поэтического текста.

Мастер-класс по живописи акрилом

Во 2 смену в РОСИЗО прошел мастер-класс для профильного отряда по живописи акрилом.

Участники профильного отряда еще только начинают открывать для себя мир искусства: кто-то недавно поступил в художественную школу, кто-то пробует рисовать сам… Но главное – желание за смену узнать как можно больше и научиться основам живописи. Поэтому ребята очень просили научить их «рисовать вот на этих холстах».
В середине смены, когда дети уже преодолели так называемый страх чистого листа, когда, выполняя легкие, но очень творческие задания (как, например, создание костюмов или «книги памяти» в технике скрапбукинга), каждый поверил свои себя, увидел свои творческие способности, мы организовали мастер-класс.

Я намеренно выбрала в качестве сюжета фотографию с красивым весенним пейзажем, в котором много сложных для начинающих художников моментов. Почему? Потому что, на мой взгляд, преимущество живого мастер-класса по сравнению с видеомастер-классом или статьей в самоучителе – возможность ответить на вопросы детей. То есть, как раз можно и нужно сталкиваться со сложностями, чтобы научиться решать их.

Итак, какие же сложности нас поджидали? Во-первых, сама техника акрила для всех оказалась незнакомой. Во-вторых, сам пейзаж. На фотографии были переданы сложные тональные переходы в небе: утреннее небо, неравномерно освещенное и еще и перекрытое облаками; поле с цветами разных цветов (самая главная задача, которую мы тут ставили – на примере этих цветов научиться передавать воздушную перспективу).

И надо сказать, участники мастер-класса справились отлично! Потому что про сложность изображения я рассказала только в конце занятия. Дети научились видеть разные оттенки в одном, казалось бы, цвете («Ох уж этот зеленый: он совсем не зеленый!»), научились передавать тональные и цветовые градации, а уж какие у нас получились цветы… Очень живые (и даже мастихин пошел в ход!)
Как говорится, дорогу осилит идущий. Главное – очень хотеть, чтобы получилось, и верить в себя.

«ВОЙНА и МIРЪ» В РОСИЗО

В смену под названием «Экология слова» студия РОСИЗО стала площадкой для СОМа, посвященного поиску нужных слов в романе-эпопее Л.Н.Толстого.
В любом художественном произведении есть два «сильных» места, имеющих большое значение при трактовке этих произведений: это конец текста и его начало. То есть, название. Современный русский читатель привык к названию романа-эпопеи Л.Н.Толстого «Война и мир» и трактует это название именно исходя из такого написания. Однако стоит помнить, что в оригинале оно могло выглядеть иначе (нужно учитывать дореволюционную орфографию). В некоторых изданиях романа Л.Н.Толстого появлялось два варианта названия: «Война и миръ» и «Война и мiръ». Возникает вопрос: какой мир имел в виду писатель? «Миръ» — это отсутствие войны, а вот «мiръ» — это общество. В зависимости от выбора варианта написания мы должны по-разному подойти к анализу произведения. И с этим мы сталкиваемся только при переводе «с русского на русский». А как понимают произведение иностранные читатели? Например, как название переводят на английский язык?

На эти вопросы дети попробовали ответить в ходе СОМа, рассмотрев произведение с точки зрения истории, английского языка и изобразительного искусства.
Как изобразительное искусство помогло детям лучше понять произведение? Детям было предложено два задания на выбор: создать эскиз костюма одного из персонажей романа или нарисовать словообраз «Война и мир», выразив в нем свою трактовку названия. Чтобы создать исторически верный эскиз костюма, необходимо понять, к какому сословию относится выбранный персонаж, в каком он возрасте, а затем – учитывая время действия произведения, найти в интернете информацию о моде той эпохи. То есть, по сути, сделать литературный анализ персонажа. Так же действует и задание по созданию словообраза: решая эту игровую задачу, связанную с приятным видом деятельности – творчеством – ученик невольно анализирует замысел романа и отвечает на проблемный вопрос СОМа.

В конце смены каждый отряд-участник СОМа создал буктрэйлер к роману Л.Н.Толстого, где ребятам пригодились и знания о костюмах эпохи.

Костюм и история

Юные художники профильной программы РОСИЗО «Мир искусства в Артеке» окунулись в исторические эпохи и создали костюмы в полный человеческий рост. Для начала, дети изучили влияние времени и эпох на формирование костюма. Его историю и основные элементы формообразования женского и мужского костюма. Из каких тканей были сшиты платья? Какой формы и размера были головные уборы? Где и как применялся корсет и какой длины были носки у ботинок?

Первоначально дети были объединены в пары, где им было предложено несколько исторических эпох — средневековая готика, барокко, модерн, стиляги и будущее. Далее, методом жеребьевки каждой паре досталось одно из пяти времен, где они должны были придумать и воплотить в материале (точнее из бумаги, декоративной сетки и бусин) костюм в полный рост на человека в стилистике вытянутой эпохи.

«Нам достался костюм будущего, — поделилась Мария Голованова из Тюмени. — это очень не обычное занятие, где можно придумать любой костюм. Мы с Аней хотим его сделать ярким, из простых геометрических форм, так как костюм будущего должен быть не обычным. Будем работать с ватманами и яркой сеткой». По словам Маши, ей нравиться в студии свобода выбора и много разного профессионального материала. Тут можно воплотить самые смелые мечты в реальность, а педагоги всегда подскажут советом и помогут.

А вот Тюрину Игорю и Ломухину Даниле попалась эпоха «барокко». » Мы делаем костюм «мушкетера», так как именно в эпоху «барокко» в мужском костюме был образ мушкетера. Нам осталось сделать шляпу и саблю». По словам мальчиков, за артековскую смену они научились лучше рисовать людей, узнали много интересных декоративных техник для рисования.

Основной задачей для детей, было отобразить особенность и отличительные черты в каждом костюме разных исторических эпох. В итоге было выбрано 5 самых лучших костюмов в каждом времени, которые правильно отображал стилистику той или иной эпохи.

Подведены итоги конкурса «Мир, в котором я живу»

Уважаемые участники и их родители!

Победители получают путевку в Артек на 4 смену 2018 года «Астероид №1956»
Даты заезда: 7-8 апреля, даты выезда: 27-28 апреля.
Название лагеря — «Речной».
Continue reading “Подведены итоги конкурса «Мир, в котором я живу»” »

ЧЕГО МЫ НЕ ЗНАЕМ О ПЕРСОНАЖАХ «АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС»?

Была ли в сказке Белая Королева? Почему Шляпник и Кролик безумны? Кто такие Спрутик, Змей Морской, Удав и Питон?
Оказывается, каждый знаком с книгой Льюиса Кэролла, каждая новая глава которой «все чудесатее и чудесатее», но далеко не каждый сможет ответить на эти вопросы.
В рамках СОМа по литературе «Трудности перевода: открытия и откровения» в студии РОСИЗО артековцы создавали творческие презентации в технике скрапбукинга про персонажей сказки.
При этом перед ними стояла задача найти интересные факты о любимых персонажах, пользуясь интернетом, словарями, помощью педагогов и книгами, а также материалами, изученными на других этапах этого модуля.

Работая в командах над созданием презентации, ребята узнали, как неожиданно порой переводчики решают проблему перевода каламбуров. Именно так, например, появились Змей Морской, Удав, Питон и Спрутик. Все они – один и тот же персонаж, Turtle (Черепаха). Однако в оригинале на созвучии слов Turtle и Tortoise построен каламбур:
«…The master was an old Turtle — we used to call him Tortoise -»
«Why did you call him Tortoise, if he wasnt one? «Alice asked.
«We called him Tortoise because he taught us…»

Но если мы будем дословно переводить это на русский язык, пропадет вся острота, поэтому разные переводчики по-разному перевели этот диалог, выдумав свои имена для персонажа: «Мы его звали Спрутиком, потому что он всегда ходил с прутиком».

Чтобы понять, почему безумен Шляпник, нужно вспомнить,в какую эпоху написана книга и прочитать о том, как обстояли дела в сере производства шляп – и тогда окажется,ч то это не просто выдумка Кэролла, это вполне научный факт: производство шляп было вредным для здоровья, и шляпники в Англии времен королевы Виктории попросту травились ртутью, входящей в состав материалов для шляп. Существовала даже поговорка: Mad as a hatter (сумасшедший, как шляпник).

Эти и многие другие факты дети, узнав самостоятельно, в творческой форме представили остальным.

ИСТОРИЯ МОДЫ И КАК МЫ ЕЕ ИЗУЧАЛИ

В 1 смену в студии РОСИЗО была проведена акция «Дети – детям»: совместное занятие двух профильных отрядов. Ребята из лагерей «Речной» и «Лазурный» вместе изучили некоторые эпохи в истории костюма и создали собственный путеводитель.

Педагоги поставили перед детьми такую задачу: пользуясь приемами скрапбукинга, создать один общий красивый альбом, повествующий о различных направлениях в развитии моды: средневековье, барокко, модерн, стиляги, диско и мода будущего. Каждый вытянул фант с названием эпохи – и так появились «смешанные» команды, в которые входили ребята из обоих профильных отрядов. На большом столе были заранее приготовлены любимые материалы детей: ленты, блестки, пуговки, бумажные вырубки и другие заготовки для скрапбукинга, а также немного вспомогательного материала (описание костюмов, рисунки одежды). Хитрость состояла в том, что ни в описании костюмов, ни в изображениях не было указано, про какую эпоху идет речь. Задача детей-самостоятельно найти необходимую информацию. Для этого у них был интернет, помощь педагогов и, конечно, помощь тех ребят, кто самостоятельно изучает историю искусств.

Через 10 минут работы группы менялись по кругу: те, кто начал работать над страничкой, посвященной средневековью, переходили за другой стол и работали над страничкой о барокко, и т.д. К концу занятия каждый успел узнать немного о моде разных эпох.
Собравшись у проектора и посмотрев на фотографии того, что получилось, ребята рассказали о направлениях и даже смогли найти фактические ошибки в страничках друг друга. Участница профильного отряда д.л. «Речной», Алена Черных: «Это был незабываемый опыт для всех нас. Мы не только сдружились с новым коллективом, но и узнали много нового. И я уверена, что эти знания помогут в будущем тем, кто хочет связать свою жизнь с искусством».

Педагог-организатор лагеря «Речной» Вера Кочергина: «Самое главное — это умение работать в команде, так как без сплочённости невозможно достичь поставленной цели. Это было здорово. Сама амосфера располагала к тому, чтобы творить, невзирая на условности. Творить то, что тебе нравится и хочется».

О хорошо усвоенном материале говорит и тот факт, что на одном из следующих занятий, которое было посвящено созданию театральной афиши к постановке по А.П.Чехову, про костюм чеховких героинь дети уверенно сказали: «Модерн!»

ОНФ объявляет конкурс плакатов «День выборов»

Накануне выборов президента России Общероссийский народный фронт вместе с Музеем современной истории России запускают конкурс «День выборов» на лучший плакат на тему предстоящих выборов. Принять в нем участие может любой гражданин страны без возрастных ограничений, в том числе школьники. Лучшие работы попадут на выставку в Музее современной истории России в г. Москва и получат призы.
Continue reading “ОНФ объявляет конкурс плакатов «День выборов»” »

Педагогический клуб в РОСИЗО

В пересменку между 15 и 1 сменами в студии РОСИЗО состоялась встреча педагогического клуба учителей школы «Артека». Встречу провела учитель математики школы «Артека» Балабанова Валерия Анатольевна, избрав в качестве формата общения мастер-класс по живописи акрилом. «Проводила педагогический клуб в студии РОСИЗО. Могу оставить лишь положительные отзывы. Для мастер-класса мне предоставили все нужные материалы и чуть-чуть еще. Большое и просторное помещение, много света. Все способствовало творческой атмосфере вечера,» — делится впечатлениями Валерия. Накануне мероприятия она подготовила рабочее пространство для мастер-класса, рассчитала, сколько времени необходимо для занятия, пригласила коллег…

«Замечательно, что в «Артеке есть студия РОСИЗО, которая может предоставить светлое оборудованное помещение, где после тяжелой трудовой смены можно отдохнуть и порисовать.
Даже если рисовать не умеешь, и самая большая радость в жизни была, когда я нарисовала пингвина (мама поняла, что это пингвин), замечательная Валерия Анатольевна помогла открыть в себе художника».
Бочкарева Алевтина Игоревна, учитель химии.

«Сказать, что я получил новый опыт – это все равно что ничего не сказать. Валерия Анатольевна провела маленькую революцию у меня в голове. Сейчас появилась куча замыслов и идей, даже взлетела работоспособность. Хотелось выделить то, что данный мастер-класс я знал давно, но вот после проведения Валерией Анатольевной я посмотрел на это с другой стороны. Надеюсь, еще повторим. Спасибо.»
Котов Алексей Леонидович, учитель географии.

«Я пришла к окончанию встречи. По пути встретила воодушевленную Татьяну Вениаминовну, летящую на крыльях художественного творчества.
Вошла и ахнула! Привычные облики коллег растворились в мольбертах с уже готовыми шедеврами. Мне оставалось только восхищаться, изумляться и сожалеть, что не успела принять полноценного участия (по уважительным причинам».
Ирина Михайловна Мамеева-Шварцман, учитель физики.

Занятия творчеством, как оказалось, очень важны для педагогов Артека: и в качестве повода для самосовершенствования, и в качестве арт-терапии.
А мы всегда рады гостям и ждём новых встреч!